пахать
использовать крупное сельскохозяйственное оборудование для вспашки земли и подготовки ее к сельскому хозяйству
"Farmers plow the fields in spring."Фермеры пашут поля весной.
53 английских слов по теме «Сельское хозяйство и лесное хозяйство» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
пахать
использовать крупное сельскохозяйственное оборудование для вспашки земли и подготовки ее к сельскому хозяйству
"Farmers plow the fields in spring."Фермеры пашут поля весной.
окучивать
разрыхлять поверхность почвы, удалять сорняки и т. д. с помощью садового инструмента с тонким металлическим лезвием, прикрепленным к длинной ручке
"Hoe the weeds from the garden."Окучьте сорняки в саду.
вспахивать
подготавливать почву для посадки, копая, перемешивая или переворачивая ее с помощью такого инструмента, как плуг или культиватор
"Till the soil before planting seeds."Вспашите почву перед посадкой семян.
удобрение
химическое или природное вещество, добавляемое в почву для повышения её плодородия и содействия росту растений
"Farmers spread fertilizer across the large field"Фермеры распределяют удобрения по обширному полю
инфильтрация
процесс, при котором вода с поверхности земли проникает в почву, восполняя её влагу и уменьшая сток
"Rainwater infiltration increased after heavy storms yesterday"Инфильтрация дождевой воды увеличилась после сильных штормов вчера
полупустынный
характеризуется очень небольшим количеством осадков, часто с непредсказуемыми осадочными режимами и склонностью к засушливым условиям, но не столь экстремальными, как в аридных климатах
"The region is semiarid."Регион полупустынный.
хвойный
относящийся к деревьям с твёрдыми сухими плодами‑шишками и игольчатыми листьями
"The forest is coniferous."Лес хвойный.
листопадный
(о растениях) ежегодно теряющие листья
"The tree is deciduous."Дерево листопадное.
лесоводство
практика культивирования и управления лесами, включающая посадку, рост и заготовку деревьев для производства древесины и поддержания экосистем
"Silviculture focuses on managing forest ecosystems sustainably"Лесоводство сосредоточено на устойчивом управлении лесными экосистемами.
арендная доля (арендный договор)
сельскохозяйственная система, при которой землевладельцы позволяют арендаторам использовать землю в обмен на долю урожая
"Many families survived through sharecropping arrangements historically"Многие семьи исторически выживали за счёт арендных долевых соглашений.
прецизионное сельское хозяйство
подход к земледелию, использующий технологии для оптимизации производства культур путём точного управления ресурсами, такими как вода, удобрения и пестициды
"Precision agriculture uses technology."Прецизионное сельское хозяйство использует технологии.
агропасторализм
сельскохозяйственная система, сочетающая возделывание культур с выпасом скота, когда обе деятельности осуществляются на одной и той же территории
"Agropastoralism combines farming."Агропасторализм сочетает земледелие.
рассада
молодое растение, выросшее из семени, обычно в ранних стадиях роста после прорастания
"The gardener planted each seedling very carefully"Садовник высаживал каждую рассаду очень осторожно.
инсектицид
химическое вещество или препарат, используемый для уничтожения или контроля насекомых, наносящих вред людям, культурам, животным и сооружениям
"Insecticide kills harmful garden pests."Инсектицид уничтожает вредных садовых вредителей.
пестицид
химическое средство, используемое для уничтожения насекомых или мелких животных, наносящих вред продуктам или урожаю
"Farmers use pesticide to protect their crops from insects and other pests."Фермеры используют пестициды, чтобы защитить свои посевы от насекомых и других вредителей.
гербицид
химическое средство, уничтожающее растения, применяемое для уничтожения нежелательных растений
"The farmer sprayed herbicide on weeds."Фермер опрыскал гербицидом сорняки.
террасировать
создавать ступенчатые уровни или плоские участки на склоне, чтобы предотвратить эрозию и сделать землю пригодной для сельского хозяйства или лесоводства
"They terraced the hillside for farming."Они террасировали склону для земледелия.
навоз
твердые отходы от животных, распределяемые по земле для улучшения роста растений и культур
"Animal manure enriches soil with natural nutrients"Животный навоз обогащает почву естественными питательными веществами
компост
разложившиеся листья, растения или другие органические отходы, превращённые в смесь, способную улучшать качество и продуктивность почвы после внесения
"They added compost to improve garden soil quality"Они добавили компост, чтобы улучшить качество почвы в саду
мульча
защитный слой из разлагающихся листьев или компоста, распространяемый вокруг растения для улучшения качества почвы, подавления сорняков или защиты ствола и корней
"Mulch helps plants retain moisture during summer"Мульча помогает растениям сохранять влагу летом
мульчирующий слой (дуфф)
слой разлагающегося органического материала — листьев, веток и прочих растительных остатков, накапливающийся на поверхности почвы
"The forest floor had duff."Лесной дуфф‑слой.
пропалывать
избавлять сад или другую территорию от нежелательных растений
"Weed the garden every week."Пропалывайте сад каждую неделю.
фитофтора
болезнь растений, вызывающая увядание, обесцвечивание или гибель без немедленного гниения
"The potato blight destroyed many farms rapidly"Фитофтора картофеля быстро уничтожила многие фермы.
вредители
небольшие животные или насекомые, считающиеся разрушительными и трудноуправляемыми при большом скоплении
"The warehouse suffered from vermin infestation recently"Склад недавно пострадал от нашествия вредителей.
вырубка леса
действие по вырубке деревьев для использования их древесины
"Illegal logging damages forest."Незаконная вырубка леса наносит ущерб лесам.
инвазия
массовое присутствие вредных насекомых, паразитов или иных организмов в районе, часто наносящее ущерб посевам, деревьям или природным экосистемам
"The cockroach infestation was hard to eliminate."Борьба с нашествием тараканов была сложной.
аграрный
относящийся к сельскому хозяйству, фермерам или сельской жизни
"The society is agrarian."Общество является аграрным.
пустошь
обезлюженная, бесплодная местность, непригодная для сельского хозяйства или проживания
"The abandoned factory became a polluted wasteland"Заброшенный завод превратился в загрязнённую пустошь
зернохранилище
место, предназначенное для хранения зерна или сельскохозяйственных продуктов
"Workers stored wheat inside the old granary"Рабочие сложили пшеницу в старом зернохранилище
гидропоника
метод выращивания растений без почвы, с использованием питательных водных растворов
"Hydroponics allows plants to grow without soil"Гидропоника позволяет растениям расти без почвы
эутрофикация
избыточное содержание питательных веществ в воде, вызывающее цветение водорослей, истощение кислорода и экологические проблемы
"Eutrophication harms aquatic ecosystems and fish populations"Эутрофикация вредит водным экосистемам и популяциям рыбы
просо
мелкие семена крупного теплолюбивого растения, используемые в корме для птиц или для производства муки
"Millet grows well in dry farming regions"Просо хорошо растёт в засушливых сельскохозяйственных регионах
сафлор
растение с ярко‑оранжевыми или желтыми цветами, дающее семена, богатые маслом
"Safflower seeds are often used for cooking oil"Сафлорные семена часто используют для получения кулинарного масла
цветная капуста
соцветие растения из семейства капустных, белого цвета, употребляемое как овощ
"Cauliflower is a healthy vegetable."Цветная капуста — полезный овощ.
мелколиствянка
водные растения с тонко рассечёнными подводными листьями, обитающие в пресных водоёмах, таких как озёра и пруды
"Milfoil grew in the lake."Мелколиствянка быстро распространилась по мелководью озера
берёза
листопадное дерево с гладкой, светлой корой, характерное для умеренных и бореальных лесов
"The birch tree has white bark."У берёзы белая кора.
гифа
нитевидная структура у грибов, представляющая собой цепочку клеток, образующую мицелий, необходимый для поглощения питательных веществ и роста
"Fungal hypha absorb nutrients from surrounding environments"Грибные гифы поглощают питательные вещества из окружающей среды
спаржа
длинный зелёный овощ с съедобными стеблями, используемый в кулинарии или употребляемый в сыром виде
"Asparagus tastes better grilled."Спаржа вкуснее на гриле.
редис
съедобный корнеплод красного цвета с острым вкусом, употребляемый в сыром виде в салатах
"The salad had radish."Она нарезала свежий редис в салат
тсуга
высокое вечнозеленое дерево с мелкозернистой древесиной, ценимое в строительстве и известное своей густой листвой
"The hemlock tree stood tall."Дерево тсуги стояло высоко.
портулак
мясистый травянистый куст с сочными листьями, часто используемый в салатах и кулинарных блюдах
"Purslane grows naturally in many warm climates"Портулак естественно растёт во многих тёплых климатах
собирать урожай
срезать и собирать урожай
"Farmers harvest wheat during the summer."Фермеры собирают пшеницу летом.
выращивать
Выращивать растения или культуры, особенно в сельскохозяйственных или коммерческих целях.
"They cultivate corn."Они выращивают кукурузу.
давать урожай
(о ферме или отрасли) давать рост или производить урожай, продукцию
"This tree yields delicious fruit every year."Это дерево каждый год даёт вкусные плоды.
орошение
искусственное подачу воды на землю или в почву с целью содействия росту культур и поддержания ландшафтов
"Farmers use irrigation during dry seasons."Фермеры используют орошение в сухие сезоны
осадки
количество воды, выпадающей в определенном месте за определенный период времени
"Heavy precipitation fell."Выпали сильные осадки.
органический
(о еде или методах сельского хозяйства) произведённый без использования искусственных или химических веществ
"This apple is organic."Это яблоко — органическое.
скрещивать
намеренно спаривать особей разных пород или разновидностей для получения потомства с желательными характеристиками или признаками
"We cross the breeds."Мы скрещиваем породы.
прерия
широкая ровная территория без деревьев или с их редким присутствием в Северной Америке
"Buffalo once roamed across the vast prairie"Буйволы когда‑то бродили по обширной прерии.
кукуруза
высокое растение, происходящее из Центральной Америки, дающее жёлтые семена, используемые в кулинарии
"Farmers harvested maize during the autumn season"Фермеры собрали урожай кукурузы осенью
тыква
Группа съедобных растений, которые обычно собирают и готовят, пока они еще незрелые.
"We cooked the squash."
тыква
вид плода семейства тыквенных, обычно с твёрдой наружной оболочкой, часто используемый в качестве ёмкостей, посуды или декоративных украшений
"The farmer displayed a giant gourd proudly"Фермер с гордостью выставил гигантскую тыкву
бобовое растение
любой вид растения, плоды которого представляют собой стручки с семенами, например горох и фасоль
"Beans are a healthy legume."Фасоль — полезное бобовое растение.
Выучи все 53 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi