Şans ve Talih: İngilizce Kelimeler ve Türkçe Anlamları

Şans ve Talih konusundaki 9 İngilizce kelimeyi telaffuzları, örnek cümleleri ve Türkçe karşılıklarıyla incele.

9 kelime Durumlar İle İlgili İngilizce Atasözleri
a cherry year a merry year (,a plum year a dumb year|) /ɐ tʃˈɛɹi jˈɪɹ ɐ mˈɛɹi jˈɪɹ ɐ plˈʌm jˈɪɹ ɐ dˈʌm jˈɪɹ/ kalıp

kiraz yılı neşeli, erik yılı sessiz

Bol kiraz hasadı olan bir yıl mutluluk ve coşku getirirken, bol erik hasadı olan bir yıl ise sessizlik ya da heyecansızlık anlamına gelir.

"A cherry year means happiness."İyi bir kiraz sezonu mutlu bir yıla işarettir — kiraz yılı neşeli.

a little wit may save a fortunate man /ɐ lˈɪɾəl wˈɪt mˈeɪ sˈeɪv ɐ fˈɔːɹtʃənət mˈæn/ kalıp

az bir zekâ şanslıyı kurtarır

Başarıda sadece şansın yeterli olmadığını, zekâ ve pratik düşüncenin de hayati rol oynadığını vurgular.

"A small clever idea can save you — a little wit may save a fortunate man."Küçük bir akıl yürütme seni kurtarabilir — az bir zekâ şanslıyı kurtarır.

bad luck often brings good luck /bˈæd lˈʌk ˈɔfən bɹˈɪŋz ɡˈʊd lˈʌk/ kalıp

kötü şans çoğu zaman iyi şans getirir

İlk bakışta talihsizlik gibi görünen olayların, zamanla beklenmedik fırsatlarla olumlu sonuçlar doğurabileceğini ifade eder.

"Bad luck can sometimes lead to good things — bad luck often brings good luck."Kötü şans bazen güzel şeylere yol açar — kötü şans çoğu zaman iyi şans getirir.

better to be born lucky than rich /bˈɛɾɚ təbi bˈɔːɹn lˈʌki ðɐn ɹˈɪtʃ/ kalıp

zengin olmaktan şanslı doğulmak daha iyidir

Şansın, maddi servetten daha fazla fırsat ve avantaj sağlayabileceğini ima eder.

"Luck is more valuable than money — better to be born lucky than rich."Şans, paradan daha değerlidir — zengin olmaktan şanslı doğulmak daha iyidir.

devil's children (have|inherit) the devil's luck /dˈɛvəlz tʃˈɪldɹən hæv ɪnhˈɛɹɪt ðə dˈɛvəlz lˈʌk/ kalıp

şeytanın çocukları şeytanın şansını miras alır

Ahlaki açıdan kusurlu kişilerin, davranışları ne kadar olumsuz olursa olsun, yine de şans ve başarı elde edebileceğini ifade eder.

"Bad people often have good luck — devil's children have the devil's luck."Kötü insanlar da bazen şanslıdır — şeytanın çocukları şeytanın şansını miras alır.

fortune knocks once at every man's door /fˈɔːɹtʃən nˈɑːks wˈʌns æt ˈɛvɹi mˈænz dˈoːɹ/ kalıp

kader her insana bir kez kapısını çalar

Fırsatların sınırlı olduğunu, bu yüzden ortaya çıktıklarında değerlendirilmesi gerektiğini anlatır.

"Every person gets one real chance — fortune knocks once at every man's door."Herkesin gerçek bir şansı bir kez gelir — kader her insana bir kez kapısını çalar.

the bread always falls buttered side down /ðə bɹˈɛd ˈɔːlweɪz fˈɔːlz bˈʌɾɚd sˈaɪd dˈaʊn/ kalıp

ekmek her zaman tereği aşağı düşer

Olumsuz bir durumun en kötü şekilde sonuçlanma eğilimini, yani en kötü senaryoya hazırlıklı olmanın önemini vurgular.

"Things always seem to go wrong at the worst time — the bread always falls buttered side down."İşler en kötü anda ters gider — ekmek her zaman tereği aşağı düşer.

lucky at cards, unlucky in love /lˈʌki æt kˈɑːɹdz ʌnlˈʌki ɪn lˈʌv/ kalıp

kartlarda şanslı, aşkta şanssız

Şans ya da beceri gerektiren konularda başarılı olan kişilerin, aşk ve ilişkilerde aynı derecede şanslı olamayacağını ima eder.

"Good at games but unlucky in love — lucky at cards, unlucky in love."Oyunlarda başarılı ama aşk hayatı kötü — kartlarda şanslı, aşkta şanssız.

every dog has its day /ˈɛvɹi dˈɑːɡ hɐz ɪts dˈeɪ/ kalıp

her köpeğin bir günü vardır

Her insanın, mevcut durumundan bağımsız olarak, bir gün şans ve başarı elde edeceğini anlatan bir söz.

"He failed many times, but now he is successful — every dog has its day."Birçok kez başarısız oldu, ama sonunda başarılı oldu — her köpeğin bir günü vardır.

Bu listedeki 9 kelimeyi aralıklı tekrarla kalıcı olarak öğren

Mnimi ile çalışmaya başla

Durumlar İle İlgili İngilizce Atasözleri — Konular