Насилие: английские слова с переводом

24 английских слов по теме «Насилие» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

24 слов Английские идиомы: Danger
to [beat|bash] {one's} brains (in|out) /bˈiːt bˈæʃ wˈʌnz bɹˈeɪnz ɪn ˈaʊt/ фраза

размозжить череп

бить кого-то по голове так сильно, что он умирает или получает серьезные травмы

"He threatened to beat my brains out."Он угрожал размозжить мне череп.

to [take] {sb} for a ride /tˈeɪk ˌɛsbˈiː fɚɹɚ ɹˈaɪd/ фраза

свести в могилу

намеренно убить человека

"He took him for ride."Он свел его в могилу.

to [lay] a (finger|hand) on {sb/sth} /lˈeɪ ɐ fˈɪŋɡɚ hˈænd ˌɑːn ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

положить руку/палец на

попытаться нанести физический вред человеку или повредить что‑то, даже слегка

"Do not lay a hand on her."Не кладите руку на неё.

knuckle sandwich /nˈʌkəl sˈændwɪtʃ/ сущ.

удар в челюсть

используется для обозначения удара кулаком в рот человека

"He got a sandwich."Он получил удар в челюсть.

to [knock] {one's} block off /nˈɑːk wˈʌnz blˈɑːk ˈɔf/ фраза

набить морду

сильно избить кого-либо, часто говорится как угроза

"I will knock his block off."Я ему набью морду.

to [have] a go /hæv ɐ ɡˈoʊ/ фраза

попробовать, взяться за дело

сделать попытку достичь чего‑либо или выполнить какое‑то действие

"I want to have a go at painting."Я хочу попробовать заняться живописью.

to [clean] {one's} clock /klˈiːn wˈʌnz klˈɑːk/ фраза

разнести кого‑то в пух и прах

победить кого‑то решительно и полностью в соревновании или споре, подразумевая, что у соперника не было шансов

"The older boy threatened to clean my clock."Старший мальчик угрожал разнести меня в пух и прах.

to [beat] {sb} to a pulp /bˈiːt ˌɛsbˈiː ɐ blˈʌdi pˈʌlp/ фраза

избить до полусмерти

продолжать бить человека до состояния тяжелых травм

"He beat the thief to a pulp."Он избил вора до полусмерти.

to [beat] the (pants|socks) off {sb} /bˈiːt ðə pˈænts sˈɑːks ˈɔf ˌɛsbˈiː/ фраза

разгромить

легко победить соперника или разгромно обыграть его в соревновании

"Our team beat the pants off the visitors."Наша команда разгромила гостей.

to [whale] on {sb/sth} /wˈeɪl ˌɑːn ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

бить, избивать

насильственно или сильно ударять кого‑то или что‑то многократно

"He will whale on him."Он будет бить меня!

to [trade] punches /tɹˈeɪd pˈʌntʃᵻz/ фраза

обменяться ударами

(о людях) бить друг друга кулаками в ходе драки или поединка

"The two men traded punches hard."Два мужчины яростно обменялись ударами.

to [come] to blows /kˈʌm tə blˈoʊz/ фраза

дойти до драки

(о двух и более людях) перейти от словесного спора к физическому конфликту

"They almost came to blows."Они чуть не дошли до драки.

to [make] mincemeat (out|) of {sb/sth} /mˌeɪk mˈɪnsɪmˌiːt ʌv ˌɛsbˈiː/ фраза

устроить разгром

полностью победить кого-то или что-то убедительным и подавляющим образом, будь то в соревновании, споре, игре или другой деятельности

"He made mincemeat of them."Он устроил им разгром.

to [beat|knock] the (living|) daylights out of {sb} /bˈiːt nˈɑːk ðə lˈɪvɪŋ dˈeɪlaɪts ˌaʊɾəv ˌɛsbˈiː/ фраза

избить (кого-либо) до полусмерти

тщательно избить кого-либо, особенно в соревновании

"He beat the daylights."Он избил его до полусмерти.

to [lay] a glove on {sb/sth} /lˈeɪ ɐ ɡlˈʌv ˌɑːn ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/ фраза

нанести удар

ударить кого‑то, обычно в боксе, используя перчатки

"He laid glove on him."Он никогда не наносил удар.

to [be] in the wars /biː ɪnðə wˈɔːɹz/ фраза

получить травму

получить ранения в результате несчастного случая или драки

"Tom is in the wars today."Том сегодня получил травму.

take somebody for a ride /teɪk ˈsəmˌbɑdi fər ə raɪd/ фраза

убить (подстроить несчастный случай)

умышленно убить человека

"He took her for a ride."Он убил ее (подстроив несчастный случай).

have a go /hæv ə goʊ/ фраза

атаковать

напасть на человека или место с целью убить или уничтожить их

"They will have a go."Они атаковать.

cleanone'sclock /cleanone'sclock*/ фраза

надрать задницу

сильно ударить человека во время драки или конфликта

"He cleaned my clock."Он мне надрал задницу.

whale on somebody or something /weɪl ɔn ˈsəmˌbɑdi ər ˈsəmθɪŋ/ фраза

колотить кого-либо или что-либо

Сильно или яростно многократно ударять человека или вещь.

"They will whale on it."Они будут колотить это.

trade punches /treɪd ˈpənʧɪz/ фраза

обмениваться ударами

использовать кулаки, чтобы ударить друг друга во время драки или соревнования (о людях)

"They traded punches."Они обменялись ударами.

make mincemeat (out) of somebody or something /meɪk ˈmɪnsˌmit (aʊt) əv ˈsəmˌbɑdi ər ˈsəmθɪŋ/ фраза

разделаться с кем-либо/чем-либо

сильно победить и одолеть кого-либо или что-либо с помощью физической силы

"He made mincemeat of them."Он разделался с ними.

tobeatthe (living) daylights out of somebody /tobeatthe* (ˈlɪvɪŋ) ˈdeɪˌlaɪts aʊt əv ˈsəmˌbɑdi/ фраза

избить кого-либо до полусмерти

физически напасть на кого-либо с большой силой, причинив вред или травму

"They beat the daylights out of him."Они избили его до полусмерти.

lay a glove on somebody or something /leɪ ə gləv ɔn ˈsəmˌbɑdi ər ˈsəmθɪŋ/ фраза

ударить

Физически ударить кого-либо, особенно в боксерских перчатках.

"He can't lay a glove."Он не может нанести ни одного удара.

Выучи все 24 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Danger — Темы