Опасность и угроза: английские слова с переводом

13 английских слов по теме «Опасность и угроза» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

13 слов Английские идиомы: Danger
to [set|sound|ring] (the|) alarm bells /sˈɛt sˈaʊnd ɹˈɪŋ ðə ɐlˈɑːɹm bˈɛlz/ фраза

бить тревогу

вызывать страх или беспокойство, показывая предупреждающий знак

"This sets the alarm bells ringing."Это бьет тревогу.

all hell [break] (loose|out) /ˈɔːl hˈɛl bɹˈeɪk lˈuːs ˈaʊt/ фраза

все пошло к черту

используется, когда ситуация внезапно становится очень напряжённой или хаотичной

"All hell broke loose when the news came."Все пошло к черту, когда пришли новости.

to [bring] {sth} to a head /bɹˈɪŋ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ tʊ ɐ hˈɛd/ фраза

довести до критической точки

усугубить ситуацию до точки, требующей немедленных действий

"The fight brought things to a head."Ссора довела дело до критической точки.

to [come] to a head /kˈʌm tʊ ɐ hˈɛd/ фраза

достичь кульминации

стать очень опасным или проблематичным таким образом, что требует немедленных действий

"The crisis came to a head."Кризис достиг кульминации.

on the hook /ɑːnðə hˈʊk/ фраза

в ответе

используется для обозначения ситуации, когда кто-то вынужден или обязан выполнить ответственность, часто из-за предыдущих соглашений или ожиданий

"He is on the hook now."Теперь он в ответе.

to [sleep] with the fishes /slˈiːp wɪððə fˈɪʃᵻz/ фраза

спать с рыбами

быть убитым, обычно подразумевается, что тело выброшено в воду

"The mobster is sleeping with the fishes."Босс мафии спит с рыбами.

to [burn] {sth} to a (crisp|cinder) /bˈɜːn ˌɛstˌiːˈeɪtʃ tʊ ɐ kɹˈɪsp ɔːɹ sˈɪndɚ/ фраза

сжечь (что-то) дотла

причинить значительный ущерб или разрушение чему-либо, подвергнув его интенсивному нагреву или огню

"The fire burned it crisp."Огонь сжег это дотла.

in {one's} crosshairs /ɪn wˈʌnz kɹˈɔshɛɹz/ фраза

в прицеле

о людях, которые легко становятся объектом критики или привлекают значительное негативное внимание

"The senator is in our crosshairs."Сенатор находится в нашем прицеле.

on the line /ɑːnðə lˈaɪn/ фраза

на кону

когда кто‑то или что‑то находится под серьёзной угрозой или риском

"My reputation is on the line with this deal."Моя репутация на кону в этой сделке.

on the rocks /ɔn ðə rɑks/ фраза

на грани краха

Находящийся в трудном или проблемном состоянии и рискующий развалиться (о бизнесе или отношениях)

"It is on the rocks."Это на грани краха.

burn something to acrisp /bərn ˈsəmθɪŋ tɪ acrisp*/ фраза

сжечь дотла

причинить значительный ущерб или разрушение чему-либо, подвергнув это интенсивному нагреву или огню

"Burn it to acrisp."Сожгите это дотла.

or else /ɔːɹ ˈɛls/ фраза

иначе

используется для угрозы или серьёзного предупреждения

"Clean your room, or else."Убирай комнату, иначе.

inone'scrosshairs /inone'scrosshairs*/ фраза

быть на мушке

используется для обозначения кого-то, кто является целью другого человека или вещи для определенного действия, часто с намерением поймать, арестовать, остановить или причинить вред

"He is in my crosshairs."Он на моей мушке.

Выучи все 13 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Danger — Темы