Чрезмерный риск: английские слова с переводом

14 английских слов по теме «Чрезмерный риск» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

14 слов Английские идиомы: Danger
too (close|near) for comfort /tˈuː klˈoʊs nˌɪɹ fɔːɹ kˈʌmfɚt/ фраза

слишком близко для комфорта

на таком коротком расстоянии, которое может вызвать опасность, проблемы или раздражение

"The car came too close for comfort."Машина подъехала слишком близко для комфорта.

to do or die /dˈuː ɔːɹ dˈaɪ/ фраза

делать всё или погибнуть

прилагать огромные усилия и идти на большие риски, чтобы добиться успеха, иначе потерпеть неудачу

"It is a do or die situation for the team."Для команды это ситуация «делай всё или погибни».

to [go] for broke /ɡˌoʊ fɔːɹ bɹˈoʊk/ фраза

пойти ва-банк

рискнуть всем, поставив всё на одну карту, чтобы достичь цели

"We went for broke and invested all our money."Мы пошли ва-банк и вложили все деньги.

out on a limb /ˈaʊt ˌɑːn ɐ lˈɪm/ фраза

на свой страх и риск

в ситуации, которая сопряжена с большим риском и малой поддержкой или доказательствами, особенно той, которая вызывает негативную реакцию у других

"I went out on a limb to support him."Я пошел на свой страх и риск, чтобы поддержать его.

to [risk|sacrifice] life and limb /ɹˈɪsk sˈækɹɪfˌaɪs lˈaɪf ænd lˈɪm/ фраза

рисковать жизнью и здоровьем

делать то, что может привести к смерти или тяжёлым травмам

"Firefighters risk life and limb every day."Пожарные рискуют жизнью и здоровьем каждый день.

to [stick] {one's} neck out /stˈɪk wˈʌnz nˈɛk ˈaʊt/ фраза

рискнуть, выставить себя в опасность

сделать или сказать что‑то, что может привести к неприятностям или опасности

"I stuck my neck out."Я рискнул.

to [walk|skate|tread] on thin ice /wˈɔːk skˈeɪt tɹˈɛd ˌɑːn θˈɪn ˈaɪs/ фраза

ходить по тонкому льду

делать что-то, что может в любой момент привести к серьезным неприятностям или опасности

"You are walking on thin ice by lying to her."Ты ходишь по тонкому льду, обманывая ее.

to [take] {one's} [life] into {one's} (own|) hands /tˈeɪk wˈʌnz lˈaɪf ˌɪntʊ wˈʌnz ˈoʊn ɔːɹ hˈændz/ фраза

рисковать жизнью

делать что-то настолько рискованное, что человек может потерять из-за этого жизнь

"You take your life in your hands by speeding."Ты рискуешь жизнью, превышая скорость.

at {one's} own risk /æt wˈʌnz ˈoʊn ɹˈɪsk/ фраза

на свой страх и риск

принимая на себя ответственность за все возможные опасности и риски

"Enter the building at your own risk."Входите в здание на свой страх и риск.

to [up|raise] the ante /ˌʌp ɹˈeɪz ðɪ ˈæntiː/ фраза

поднять ставку

увеличить цену чего‑либо

"The company upped the ante with a new offer."Компания подняла ставку новым предложением.

to [lay] down {one's} [life] /lˈeɪ dˌaʊn wˈʌnz lˈaɪf/ фраза

отдать жизнь

пожертвовать своей жизнью ради кого‑либо или чего‑либо

"He laid down his life for his country."Он отдал свою жизнь за Родину.

to [dice] with death /dˈaɪs wɪð dˈɛθ/ фраза

играть в кости со смертью

рисковать жизнью, совершать действия, которые могут привести к смерти

"He diced with death."Ты играешь в кости со смертью.

to [tempt] (fate|providence) /tˈɛmpt fˈeɪt ɔːɹ pɹˈɑːvɪdəns/ фраза

провоцировать судьбу

выходить за пределы безопасности или удачи, делая то, что может привести к беде

"Don't tempt fate too much."Больше не провоцируй судьбу.

toupthe ante /toupthe* ˈænti/ фраза

повысить ставки

увеличить риски или требования в соревновании, споре и т. д., что приведет либо к большей выгоде, либо к потерям

"They upped the ante."Они повысили ставки.

Выучи все 14 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Danger — Темы