revenge is a dish best served cold/ɹɪvˈɛndʒ ɪz ɐ dˈɪʃ bˈɛst sˈɜːvd kˈoʊld/выражение
месть лучше подавать холодной
подразумевает, что более эффективно ждать и тщательно планировать месть, а не действовать импульсивно или эмоционально
"Revenge is more effective when delivered calmly and at the right time — revenge is a dish best served cold."Месть более эффективна, когда подаётся спокойно и в нужный момент — месть лучше подавать холодной.
an eye for an eye makes the whole world blind/ɐn ˈaɪ fɚɹən ˈaɪ mˌeɪks ðə hˈoʊl wˈɜːld blˈaɪnd/выражение
око за око делает весь мир слепым
подсказывает, что месть лишь порождает бесконечный цикл возмездия и насилия, в конечном итоге вредя всем участникам
"Seeking revenge only causes more harm — an eye for an eye makes the whole world blind."Жажда мести лишь усиливает вред — око за око делает весь мир слепым.
blood will have blood/blˈʌd wɪl hæv blˈʌd/выражение
кровь требует крови
предупреждает, что насильственные или мстительные действия порождают цикл кровопролития, из которого трудно выбраться
"Violence invites more violence — blood will have blood."Насилие порождает ещё больше насилия — кровь требует крови.
to forget (a|) wrong, is the best revenge/tə fɚɡˈɛt ɐ ɔːɹ ɹˈɔŋ ɪz ðə bˈɛst ɹɪvˈɛndʒ/выражение
забыть обиду — лучшая месть
подразумевает, что самый эффективный способ отомстить обидчику — просто отпустить гнев и жить дальше, а не мстить
"The best way to get back at someone is to move on — to forget a wrong is the best revenge."Лучший способ отомстить — просто идти дальше — забыть обиду — лучшая месть.
two blacks {not} make a white/tˈuː blˈæks nˌɑːt mˌeɪk ɐ wˈaɪt/выражение
два зла не делают добра
используется для того, чтобы намекнуть, что не оправдано отвечать на плохой поступок другим плохим поступком, и что два зла не делают добра
"Doing a wrong thing to counter another wrong does not make it right — two blacks do not make a white."Совершать неправильный поступок в ответ на другой неправильный поступок не делает его правильным — два зла не делают добра.
two wrongs {not} make a right/tˈuː ɹˈɔŋz nˌɑːt mˌeɪk ɐ ɹˈaɪt/выражение
два зла не делают добра
используется для того, чтобы намекнуть, что ответ на зло или несправедливость другим злом или несправедливостью не делает ситуацию лучше или правильнее
"Responding to a wrong with another wrong solves nothing — two wrongs do not make a right."Отвечать злом на зло ничего не решает — два зла не делают добра.
{not} get mad, get even/nˌɑːt ɡɛt mˈæd ɡɛt ˈiːvən/выражение
не злись, а отомсти
советует сохранять хладнокровие и планировать возмездие, а не реагировать гневом
"He planned his revenge."Сохрани спокойствие и спланируй свою месть.
turnabout is fair play/tˈɜːnɐbˌaʊt ɪz fˈɛɹ plˈeɪ/выражение
отплата — справедливая игра
подразумевает, что ответить тем же способом, которым тебя обидели, считается приемлемым
"He insulted me, turnabout is fair play."Отплата — справедливая игра.
revenge is sweet/ɹɪvˈɛndʒ ɪz swˈiːt/выражение
месть сладка
выражает ощущение удовлетворения от того, что удалось отомстить обидчику
"Getting back at someone feels satisfying — revenge is sweet."Отплатить обидчику приятно — месть сладка.
Выучи все 9 слов из этого списка с интервальным повторением