в горе и радости
независимо от трудностей или обстоятельств
"We have been friends through thick and thin."Мы были друзьями в горе и радости.
21 английских слов по теме «Дружба и примирение» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.
в горе и радости
независимо от трудностей или обстоятельств
"We have been friends through thick and thin."Мы были друзьями в горе и радости.
поддерживать отношения / общаться
двусторонние отношения, в которых два человека приветствуют друг друга или ведут непринужденные беседы
"They are on speaking terms."Они поддерживают отношения.
быть в хороших (дружеских) отношениях
иметь приятные или дружеские отношения с кем‑то и легко находить общий язык
"They are on good terms with their neighbors."У них хорошие отношения с соседями.
налаживать отношения
восстанавливать или улучшать отношения, особенно после периода напряжённости или конфликта
"He will mend his fences."Он пытается наладить отношения со своим соседом.
чувствовать себя как дома
расслабиться и чувствовать себя комфортно, не соблюдая формальности
"Make yourself at home."Чувствуй себя как дома.
искупить вину
сделать что‑то, чтобы компенсировать прежнюю ошибку, проступок или обиду и попытаться вернуть доверие или прощение
"I will make it up to you, I promise."Я искуплю свою вину, обещаю.
помириться
урегулировать разногласия с кем‑то после ссоры или спора
"They kissed and made up yesterday."Вчера они помирились, поцеловавшись.
неразлучные
о двух людях, которых считают неразделимыми
"Those two are joined at the hip."Эти двое неразлучны.
быть знакомыми давно
иметь длительные отношения, будь то в конфликте или в бизнесе
"Our businesses go back."Наши семьи знакомы давно.
давать и брать
(о двух и более сторонах) идти навстречу друг другу, учитывая интересы, чтобы достичь соглашения
"All relationships require give and take."Во всех отношениях требуется давать и брать.
для компании
делать что‑то лишь для того, чтобы не чувствовать себя одиноким
"I bought a dog for company."Я завёл собаку для компании.
строить мосты
устанавливать дружеские отношения между людьми или группами
"We need to build bridges between the two groups."Нужно построить мосты между этими группами.
жить/быть в «кармане» друг друга
быть очень близкими, проводить большую часть времени вместе
"They live in each other's pocket."Они постоянно живут в «кармане» друг друга.
не разлей вода
(о людях) имеющих тесную и доверительную связь без каких-либо секретов
"They are as thick as thieves."Они не разлей вода.
начать с чистого листа
забыть прошлые разногласия или ошибки и начать заново
"Let us wipe the slate clean and start over."Давайте начнём с чистого листа и начнём заново.
начать с чистого листа / хорошо начать
начать что-то, особенно задачу или отношения, с большим успехом
"Let's start off right."Давайте начнем хорошо.
без обид
фраза, указывающая, что после спора или поражения не должно оставаться обиды
"No hard feelings, okay?"Надеюсь, без обид.
только кивком приветствовать
когда отношения ограничиваются простыми приветствиями
"We are just on nodding terms with the neighbors."Мы с соседями только кивком приветствуем друг друга.
иметь давнюю историю
присутствовать в течение длительного времени, например, в конфликтах или бизнесе
"We go back a long way."Мы имеем давнюю историю.
компромиссы, взаимные уступки
ситуация, когда обе стороны готовы идти на уступки ради взаимного согласия или понимания
"Marriage requires a lot of give and take."Брак требует множества компромиссов.
начать с чистого листа
забыть о прошлых разногласиях или ошибках и начать заново
"Let's wipe the slate clean."Давайте начнем с чистого листа.
Выучи все 21 слов из этого списка с интервальным повторением
Начать заниматься с Mnimi