Дружба и примирение: английские слова с переводом

21 английских слов по теме «Дружба и примирение» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

21 слов Английские идиомы: Relationship
through thick and thin /θɹuː θˈɪk ænd θˈɪn/ фраза

в горе и радости

независимо от трудностей или обстоятельств

"We have been friends through thick and thin."Мы были друзьями в горе и радости.

speaking terms /spˈiːkɪŋ tˈɜːmz/ сущ.

поддерживать отношения / общаться

двусторонние отношения, в которых два человека приветствуют друг друга или ведут непринужденные беседы

"They are on speaking terms."Они поддерживают отношения.

on (good|friendly) terms /ˌɑːn ɡˈʊd fɹˈɛndli tˈɜːmz/ фраза

быть в хороших (дружеских) отношениях

иметь приятные или дружеские отношения с кем‑то и легко находить общий язык

"They are on good terms with their neighbors."У них хорошие отношения с соседями.

to [mend] {one's} fences /mˈɛnd wˈʌnz fˈɛnsᵻz/ фраза

налаживать отношения

восстанавливать или улучшать отношения, особенно после периода напряжённости или конфликта

"He will mend his fences."Он пытается наладить отношения со своим соседом.

to [make] {oneself} at home /mˌeɪk wʌnsˈɛlf æt hˈoʊm/ фраза

чувствовать себя как дома

расслабиться и чувствовать себя комфортно, не соблюдая формальности

"Make yourself at home."Чувствуй себя как дома.

to [make] it up to {sb} /mˌeɪk ɪt ˌʌp tʊ ˌɛsbˈiː/ фраза

искупить вину

сделать что‑то, чтобы компенсировать прежнюю ошибку, проступок или обиду и попытаться вернуть доверие или прощение

"I will make it up to you, I promise."Я искуплю свою вину, обещаю.

to [kiss] and [make] up /kˈɪs ænd mˌeɪk ˈʌp/ фраза

помириться

урегулировать разногласия с кем‑то после ссоры или спора

"They kissed and made up yesterday."Вчера они помирились, поцеловавшись.

joined at the hip /dʒˈɔɪndætðəhˈɪp/ фраза

неразлучные

о двух людях, которых считают неразделимыми

"Those two are joined at the hip."Эти двое неразлучны.

to [go] back a long way /ɡˌoʊ bˈæk ɐ lˈɑːŋ wˈeɪ/ фраза

быть знакомыми давно

иметь длительные отношения, будь то в конфликте или в бизнесе

"Our businesses go back."Наши семьи знакомы давно.

to [give] and [take] /ɡˈɪv ænd tˈeɪk/ фраза

давать и брать

(о двух и более сторонах) идти навстречу друг другу, учитывая интересы, чтобы достичь соглашения

"All relationships require give and take."Во всех отношениях требуется давать и брать.

for company /fɔːɹ kˈʌmpəni/ фраза

для компании

делать что‑то лишь для того, чтобы не чувствовать себя одиноким

"I bought a dog for company."Я завёл собаку для компании.

to [build] bridges /bˈɪld bɹˈɪdʒᵻz/ фраза

строить мосты

устанавливать дружеские отношения между людьми или группами

"We need to build bridges between the two groups."Нужно построить мосты между этими группами.

to [be|live] in each other's [pocket] /biː ɔːɹ lˈaɪv ɪn ˈiːtʃ ˈʌðɚz pˈɑːkɪt/ фраза

жить/быть в «кармане» друг друга

быть очень близкими, проводить большую часть времени вместе

"They live in each other's pocket."Они постоянно живут в «кармане» друг друга.

(as|) thick as thieves /æz θˈɪk æz θˈiːvz/ фраза

не разлей вода

(о людях) имеющих тесную и доверительную связь без каких-либо секретов

"They are as thick as thieves."Они не разлей вода.

to [wipe] the slate clean /wˈaɪp ðə slˈeɪt klˈiːn/ фраза

начать с чистого листа

забыть прошлые разногласия или ошибки и начать заново

"Let us wipe the slate clean and start over."Давайте начнём с чистого листа и начнём заново.

to [get|start] off on the right foot /ɡɛt ɔːɹ stˈɑːɹt ˈɔf ɑːnðə ɹˈaɪt fˈʊt/ фраза

начать с чистого листа / хорошо начать

начать что-то, особенно задачу или отношения, с большим успехом

"Let's start off right."Давайте начнем хорошо.

no hard feelings /nˈoʊ hˈɑːɹd fˈiːlɪŋz/ фраза

без обид

фраза, указывающая, что после спора или поражения не должно оставаться обиды

"No hard feelings, okay?"Надеюсь, без обид.

on nodding terms /ˌɑːn nˈɑːdɪŋ tˈɜːmz/ фраза

только кивком приветствовать

когда отношения ограничиваются простыми приветствиями

"We are just on nodding terms with the neighbors."Мы с соседями только кивком приветствуем друг друга.

go back a long way /goʊ bæk ə lɔŋ weɪ/ фраза

иметь давнюю историю

присутствовать в течение длительного времени, например, в конфликтах или бизнесе

"We go back a long way."Мы имеем давнюю историю.

give and take /ɡˈɪv ænd tˈeɪk/ фраза

компромиссы, взаимные уступки

ситуация, когда обе стороны готовы идти на уступки ради взаимного согласия или понимания

"Marriage requires a lot of give and take."Брак требует множества компромиссов.

wipe the slate clean /waɪp ðə sleɪt klin/ фраза

начать с чистого листа

забыть о прошлых разногласиях или ошибках и начать заново

"Let's wipe the slate clean."Давайте начнем с чистого листа.

Выучи все 21 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Relationship — Темы