Неверность или отсутствие приверженности: английские слова с переводом

12 английских слов по теме «Неверность или отсутствие приверженности» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

12 слов Английские идиомы: Relationship
love rat /lˈʌv ɹˈæt/ сущ.

любовный предатель

человек, особенно мужчина, который изменяет своему партнёру, заводя роман с другим

"He was a love rat."Она обнаружила, что её муж — любовный предатель.

cupboard love /kˈʌbəd lˈʌv/ сущ.

притворная любовь

любовь, которая фальшива, нечестна и мотивирована надеждой получить что-то

"His affection is cupboard love."Его привязанность — притворная любовь.

gold digger /ɡˈoʊld dˈɪɡɚ/ сущ.

золотодобытчик / охотник за деньгами

человек, обычно женщина, вступающий в романтические отношения исключительно ради финансовой выгоды

"She is a gold digger."Золотодобытчик вышла замуж за старого миллионера.

to [have] a roving eye /hæv ɐ ɹˈoʊvɪŋ ˈaɪ/ фраза

блуждающий взгляд

часто смотреть на других людей в романтическом или сексуальном плане, будучи в стабильных отношениях

"He has a roving eye."У него блуждающий взгляд.

puppy love /pˈʌpi lˈʌv/ сущ.

юношеская влюблённость

сильное, но недолговременное чувство любви у молодого человека к кому‑то

"It was just puppy love."Это была всего лишь юношеская влюблённость.

footloose and fancy-free /fˈʊtluːs ænd fˈænsifɹˈiː/ фраза

свободен и без обязательств

может делать всё, что захочет, без каких‑либо привязанностей, особенно романтических

"I am young, footloose, fancy-free."Я молод, свободен и без обязательств.

to [get|go] to first base with {sb} /ɡɛt ɡˌoʊ tə fˈɜːst bˈeɪs wɪð ˌɛsbˈiː/ фраза

достичь первой базы

достичь стадии интимности в отношениях, поцеловать партнёра в губы

"He did not get to first base."Он не достиг первой базы с ней.

to [kiss] and [tell] /kˈɪs ænd tˈɛl/ фраза

поцеловать и рассказать

разглашать интимные детали отношений без согласия партнёра

"He will not kiss and tell."Он не из тех, кто «поцелует и расскажет».

love nest /lˈʌv nˈɛst/ сущ.

любовное гнёздышко

частное, часто тайное место, где влюблённые проводят время вдали от посторонних

"They have a love nest."Пара купила тайное любовное гнёздышко.

backdoor man /bˈækdoːɹ mˈæn/ фраза

любовник‑запас

мужчина, имеющий интимные отношения с замужней или находящейся в отношениях женщиной, часто без ведома её партнёра

"She has a backdoor man."У неё есть любовник‑запас.

ladies' man /lˈeɪdɪz mˈæn/ сущ.

женский кумир

мужчина, чрезвычайно обаятельный, привлекательный и популярный среди женщин, часто имеющий множество романтических связей

"The old ladies' man still flirts with every woman he meets."Старый женский кумир всё ещё флиртует с каждой встреченной женщиной.

[take|need] a cold shower /tˈeɪk ɔːɹ nˈiːd ɐ kˈoʊld ʃˈaʊɚ/ выражение

принять холодный душ

используется для того, чтобы посоветовать кому-либо успокоиться и взять себя в руки после сексуального возбуждения.

"Take a cold shower."Прими холодный душ.

Выучи все 12 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские идиомы: Relationship — Темы