Закон и наказание: английские слова с переводом

8 английских слов по теме «Закон и наказание» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

8 слов Английские пословицы: Society Law Politics
I might as well be hanged for a sheep as a lamb /aɪ mˌaɪt æz wˈɛl biː hˈæŋd fɚɹə ʃˈiːp æz ɐ lˈæm/ выражение

чтобы меня повесили за овцу, что за ягненка

используется для выражения того, что если наказание за два проступка одинаково, то можно совершить более серьезный проступок, если потенциальные выгоды оправдывают последствия, что побуждает людей идти на больший риск

"If you are already in trouble, you may as well go further — I might as well be hanged for a sheep as a lamb."Если ты уже в беде, можешь зайти дальше — чтобы меня повесили за овцу, что за ягненка.

kill the chicken to scare the monkey /kˈɪl ðə tʃˈɪkɪn tə skˈɛɹ ðə mˈʌnki/ выражение

убить курицу, чтобы напугать обезьяну

используется для передачи идеи о том, чтобы наказать кого-то в назидание другим, чтобы отпугнуть их от плохого поведения

"Punish one to warn many — kill the chicken to scare the monkey."Накажи одного, чтобы предупредить многих — убей курицу, чтобы напугать обезьяну.

necessity (knows|has) no [law] /nəsˈɛsɪɾi nˈoʊz ɔːɹ hɐz nˈoʊ lˈɔː/ выражение

необходимость не знает закона

подразумевает, что в экстремальной нужде люди могут прибегать к действиям, которые в обычных условиях считаются незаконными или аморальными

"When you desperately need something, rules do not apply — necessity knows no law."Когда отчаянно нуждаешься, правила не действуют — необходимость не знает закона.

rules are made to be broken /ɹˈuːlz ɑːɹ mˌeɪd təbi bɹˈoʊkən/ выражение

правила созданы, чтобы их нарушать

подразумевает, что некоторые правила не обязаны строго соблюдаться и могут быть нарушены при определённых обстоятельствах

"Rules exist to be challenged — rules are made to be broken."Правила существуют, чтобы их ставить под вопрос — правила созданы, чтобы их нарушать.

the more laws the more offenders /ðə mˈoːɹ lˈɔːz ðə mˈoːɹ əfˈɛndɚz/ выражение

чем больше законов, тем больше правонарушителей

подразумевает, что рост количества законов усложняет их соблюдение, создавая больше возможностей для нарушений

"More laws create more criminals — the more laws the more offenders."Больше законов — больше преступников — чем больше законов, тем больше правонарушителей.

laws are like cobwebs, which may catch small flies, but let wasps and hornets break through /lˈɔːz ɑːɹ lˈaɪk kˈɑːbwɛbz wˌɪtʃ mˈeɪ kˈætʃ smˈɔːl flˈaɪz bˌʌt lˈɛt wˈɑːsps ænd hˈoːɹnɪts bɹˈeɪk θɹˈuː/ выражение

законы — как паутина: ловят мелких мух, но пропускают ос и шершней

подразумевает, что правовая система часто защищает лишь слабых, позволяя сильным и влиятельным обходить её

"Laws only stop the weak — laws are like cobwebs which may catch small flies but let wasps and hornets break through."Законы останавливают лишь слабых — законы как паутина, ловят мелких мух, но пропускают ос и шершней.

law and order are the medicine of the body politic /lˈɔː ænd ˈɔːɹdɚɹ ɑːɹ ðə mˈɛdəsən ʌvðə bˈɑːdi pˈɑːlətˌɪk/ выражение

закон и порядок — лекарство для тела государства

подразумевает, что законы и порядок необходимы для здорового функционирования общества

"Law and order are essential to society — law and order are the medicine of the body politic."Закон и порядок важны для общества — закон и порядок, лекарство для тела государства.

laws grind the poor, and rich men rule the law /lˈɔːz ɡɹˈaɪnd ðə pˈʊɹ ænd ɹˈɪtʃ mˈɛn ɹˈuːl ðə lˈɔː/ выражение

законы стирают бедных, а богатые управляют законом

подразумевает, что правовая система предвзята в пользу богатых, а бедные страдают от её тяжести

"Laws often serve the rich — laws grind the poor, and rich men rule the law."Законы часто служат богатым — законы стирают бедных, а богатые управляют законом.

Выучи все 8 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские пословицы: Society Law Politics — Темы