olumsuz ya da zararlı davranışlardan kaçınmak için meşgul ve üretken kalmanın önemini vurgular
"Staying busy keeps you out of trouble — constant occupation prevents temptation."Meşgul kalmak başı belaya getirmez — sürekli meşguliyet, cazibeyi önler.
the hole calls (out to|) the thief/ðə hˈoʊl kˈɔːlz ˈaʊt tʊ ðə θˈiːf/kalıp
delik, hırsızı çağırır
görünür bir zayıflık ya da açıklığın, kötü niyetli kişileri fırsatı değerlendirmeye teşvik ettiğini ifade eder
opportunity makes (a|the) thief/ɑːpɚtˈuːnɪɾi mˌeɪks ɐ ðə θˈiːf/kalıp
fırsat hırsızı yaratır
bir kişinin hırsızlık ya da suç işleme fırsatıyla karşılaştığında, normalde yapmayacağı bir eylemi gerçekleştirme olasılığının artacağını ifade eder
"Chance creates criminals."Bir durum suçlu yaratabilir — fırsat hırsızı yaratır.
a moment on the lips, forever on the hips/ɐ mˈoʊmənt ɑːnðə lˈɪps fɚɹˈɛvɚɹ ɑːnðə hˈɪps/ifade
dudakta bir an, kalçada sonsuz
sağlıksız yiyeceklerin tadının geçici olduğu, ancak beden üzerindeki olumsuz etkilerinin uzun vadeli ve geri dönüşü zor olduğunu ima eder
"Junk food has consequences."Keki yemiyorum çünkü dudakta bir an, kalçada sonsuz.
away goes (the devil|evil) when he finds the door shut against him/ɐwˈeɪ ɡoʊz ðə dˈɛvəl ɔːɹ ˈiːvəl wɛn hiː fˈaɪndz ðə dˈoːɹ ʃˈʌt ɐɡˈɛnst hˌɪm/kalıp
şeytan kapı kapalı buldu mu kaçar
Olumsuz etkileri ve ayartmaları reddederek, bunların zarar vermesini veya olumsuz sonuçlara yol açmasını önleyebileceğini öne sürer.
"Resistance repels evil."Direniş kötülüğü kovar.
the forbidden fruit is the sweetest/ðə fəbˈɪdən fɹˈuːt ɪz ðə swˈiːɾəst/kalıp
yasak meyve en tatlısıdır
yasak ya da ulaşılamaz şeylerin daha çekici ve cazip göründüğünü ifade eder
"Forbidden things are desired."Yasak olan en çok çekicidir — yasak meyve en tatlısıdır.
resist the devil, and he will flee from you/ɹɪsˈɪst ðə dˈɛvəl ænd hiː wɪl flˈiː fɹʌm juː/kalıp
şeytana diren, o da senden kaçar
kişiyi kötü etkiler ve cazibelere karşı özdenetim ve disiplinle direnmeye teşvik eder
"Self-control defeats temptation."Diren, cazibe gider — şeytana diren, o da senden kaçar.
wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words/wˈɪsdəm wɪl sˈeɪv juː ˈɑːlsoʊ fɹʌmðɪ ɐdˈʌltɚɹəs wˈʊmən fɹʌmðə wˈeɪwɚd wˈʊmən wɪð hɜː sɪdˈʌktɪv wˈɜːdz/kalıp
bilgelik seni sadakatsiz kadından ve aldatıcı sözleriyle saptıran kadından korur
bilgelik, sadakatsiz ve aldatıcı sözler söyleyen bir kadının cazibesine karşı koruyabilir anlamında kullanılır
"Wisdom protects from deceit."Bilgelik zararlı ilişkilerden korur — bilgelik seni sadakatsiz kadından ve aldatıcı sözleriyle saptıran kadından korur.
Bu listedeki 10 kelimeyi aralıklı tekrarla kalıcı olarak öğren