cats hide their claws/kˈæts hˈaɪd ðɛɹ klˈɔːz/выражение
кот прячет когти
говорит о том, что люди могут скрывать свои истинные способности, силу или мотивы, выглядя безвредными и невинными
"Clever people hide their true capabilities — cats hide their claws."Умные люди прячут свои настоящие возможности — кот прячет когти.
cheaters never win (and|,) winners never cheat/tʃˈiːɾɚz nˈɛvɚ wˈɪn ænd wˈɪnɚz nˈɛvɚ tʃˈiːt/выражение
жульничающий не победит, а победитель не жульничает
подчеркивает, что обман может дать краткосрочную выгоду, но в долгосрочной перспективе он не приводит к устойчивому успеху
"Dishonest tactics cannot produce lasting success — cheaters never win and winners never cheat."Недобросовестные приёмы не дают прочного успеха — жульничающий не победит, а победитель не жульничает.
cheats (shall|) never prosper/tʃˈiːts ʃˌæl nˈɛvɚ pɹˈɑːspɚ/выражение
обманщик не преуспеет
подразумевает, что нечестное или неэтичное поведение в конечном итоге приводит к провалу и негативным последствиям
"Cheating always leads to failure — cheats shall never prosper."Обман всегда заканчивается неудачей — обманщик не преуспеет.
children and fools (both|) tell the truth/tʃˈɪldɹən ænd fˈuːlz bˈoʊθ tˈɛl ðə tɹˈuːθ/выражение
дети и дураки говорят правду
говорит, что дети и глупцы, не задумывающиеся о последствиях, чаще говорят правду без притворства
"Children and fools speak honestly — children and fools both tell the truth."Дети и дураки говорят откровенно — дети и дураки говорят правду.
no truth, no crown/nˈoʊ tɹˈuːθ nˈoʊ kɹˈaʊn/выражение
без правды нет короны
подчеркивает, что честность, целостность и соблюдение моральных принципов необходимы для достижения и удержания успеха, уважения и власти
"Without truth there is no real achievement — no truth, no crown."Без правды нет истинного достижения — без правды нет короны.
(tell|speak) the truth and shame the devil/tˈɛl ɔːɹ spˈiːk ðə tɹˈuːθ ænd ʃˈeɪm ðə dˈɛvəl/выражение
говори правду и позорь дьявола
призывает быть честным, даже если это не в чьих‑то интересах, чтобы разоблачить и победить ложь и зло
"Just speak the truth and shame the devil."Просто говори правду и позорь дьявола.
common fame is seldom to blame/kˈɑːmən fˈeɪm ɪz sˈɛldəm tə blˈeɪm/выражение
общепризнанная слава редко ошибается
подсказывает, что широко распространённые мнения обычно имеют некоторую долю правды, но это не значит, что негативные суждения всегда оправданы
"Reputation has some truth."Широко распространённые убеждения обычно основаны на правде — общепризнанная слава редко ошибается.
honesty is the best policy/ˈɑːnɪsti ɪz ðə bˈɛst pˈɑːlɪsi/выражение
честность — лучшая политика
подчеркивает, что всегда лучше говорить правду, даже если это трудно или неудобно.
"Just tell the truth — honesty is the best policy."Просто скажи правду — честность — лучшая политика.
truth (often|) lies at the bottom of a well/tɹˈuːθ ˈɔfən ɔːɹ lˈaɪz æt ðə bˈɑːɾəm əvə wˈɛl/выражение
правда часто лежит на дне колодца
подразумевает, что поиск истины требует усилий и настойчивости, потому что она не всегда очевидна и доступна сразу
"Truth is hard to find — truth often lies at the bottom of a well."Найти правду трудно — правда часто лежит на дне колодца.
every light is not the sun/ˈɛvəri laɪt ɪz nɑt ðə sən/выражение
Не всякий свет — солнце
Используется для того, чтобы предположить, что не все или не все, что кажется впечатляющим или многообещающим, действительно является исключительным или заслуживающим доверия.
"Every light is not the sun."Не всякий свет — солнце.
Выучи все 10 слов из этого списка с интервальным повторением