Важность морали и добродетели: английские слова с переводом

12 английских слов по теме «Важность морали и добродетели» с транскрипцией, произношением, переводом и примерами.

12 слов Английские пословицы: Virtue Vice
you either die a hero or live long enough to see yourself become the villain /juː ˈiːðɚ dˈaɪ ɐ hˈiəɹoʊ ɔːɹ lˈaɪv lˈɑːŋ ɪnˈʌf tə sˈiː joːɹsˈɛlf bɪkˌʌm ðə vˈɪlən/ выражение

умрёшь героем или проживёшь достаточно, чтобы стать злодеем

подразумевает, что власть и успех могут испортить даже самых добродетельных людей, заставив их отречься от принципов

"Power can corrupt."Те, кто держат власть достаточно долго, в конце концов становятся тем, против чего боролись — умрёшь героем или проживёшь достаточно, чтобы стать злодеем.

better a good cow than a cow of a good kind /bˈɛɾɚɹ ɐ ɡˈʊd kˈaʊ ðˌænə kˈaʊ əvə ɡˈʊd kˈaɪnd/ выражение

лучше хорошая корова, чем корова хорошего рода

подчеркивает, что личные качества важнее родословной или социального статуса

"Good character is important."Качество важнее родословной — лучше хорошая корова, чем корова хорошего рода.

do right and fear no man /dˈuː ɹˈaɪt ænd fˈɪɹ nˈoʊ mˈæn/ выражение

делай правильно и не бойся никого

говорят, что если человек постоянно действует честно и морально, ему нечего бояться от других

"Be honest and brave."Делай то, что правильно, и не бойся последствий — делай правильно и не бойся никого.

fair play is a jewel /fˈɛɹ plˈeɪ ɪz ɐ dʒˈuːəl/ выражение

честная игра — драгоценность

подразумевает, что честность, справедливость и принципиальность в соревнованиях или конфликтах ценятся как нечто драгоценное

"Fairness is valuable."Играть честно — это ценно — честная игра — драгоценность.

he lives long who lives well /hiː lˈɪvz lˈɑːŋ hˌuː lˈɪvz wˈɛl/ выражение

долго живёт тот, кто живёт хорошо

подчеркивает, что качество жизни важнее её продолжительности; добродетельная жизнь делает её более значимой и, в некотором смысле, «длиннее»

"Quality of life matters."Хорошая жизнь — это долгоживущая жизнь в смысле смысла — долго живёт тот, кто живёт хорошо.

hear no evil, see no evil, speak no evil /hˈɪɹ nˈoʊ ˈiːvəl sˈiː nˈoʊ ˈiːvəl spˈiːk nˈoʊ ˈiːvəl/ выражение

не слыши зла, не смотри зла, не говори зла

призыв избегать негативных и вредных действий, сосредотачиваться на позитиве и воздерживаться от сплетен и злословия

"Avoid negativity."Избегай любого зла в любой форме — не слыши зла, не смотри зла, не говори зла.

there is honor (even|) among thieves /ðɛɹ ɪz ˈɑːnɚ ˈiːvən ɐmˌʌŋ θˈiːvz/ выражение

честь даже у воров

говорят, что даже у людей сомнительной морали может быть свой кодекс чести и преданности, показывая неожиданные связи между ними

"Even criminals have honor."У даже у преступников есть свой кодекс — честь даже у воров.

virtue is its own reward /vˈɜːtʃuː ɪz ɪts ˈoʊn ɹɪwˈɔːɹd/ выражение

добродетель — сама по себе награда

подразумевает, что удовлетворение от правильного поступка является наградой, и люди должны стремиться к честности и достоинству

"Doing good is rewarding."Делать добро — это уже награда — добродетель — сама по себе награда.

it is ill waiting for dead men's shoes /ɪt ɪz ˈɪl wˈeɪɾɪŋ fɔːɹ dˈɛd mˈɛnz ʃˈuːz/ выражение

плохая охота за чужими ботинками

предупреждает, что рассчитывать на чужое несчастье или наследство — плохая стратегия, лучше действовать самостоятельно

"Don't wait for handouts."Ждать, пока кто‑то умрёт, чтобы занять его место, — плохая охота за чужими ботинками.

a clean conscience makes a soft pillow /ɐ klˈiːn kˈɑːnʃəns mˌeɪks ɐ sˈɔft pˈɪloʊ/ выражение

чистая совесть — мягкая подушка

говорят, что человек, поступивший честно, может спокойно спать и быть в мире с собой

"Good deeds bring peace."Чистая совесть позволяет спать безмятежно — чистая совесть — мягкая подушка.

a clear conscience is a sure card /ɐ klˈɪɹ kˈɑːnʃəns ɪz ɐ ʃˈʊɹ kˈɑːɹd/ выражение

чистая совесть — надёжный козырь

подразумевает, что отсутствие вины и сомнений в своей честности является ценным активом в любой ситуации

"Honesty is a great asset."Честный человек ничего не боится — чистая совесть — надёжный козырь.

an honest man's pillow is his peace of mind /ɐn ˈɑːnɪst mˈænz pˈɪloʊ ɪz hɪz pˈiːs ʌv mˈaɪnd/ выражение

честному человеку подушка — его спокойствие

используется, чтобы подчеркнуть, что чистая совесть и жизнь по принципам честности дарят ощущение безопасности и внутреннего покоя

"Integrity brings inner peace."Честному человеку спокойствие — его главная ценность, а его подушка — это спокойствие души.

Выучи все 12 слов из этого списка с интервальным повторением

Начать заниматься с Mnimi

Английские пословицы: Virtue Vice — Темы