if you lie down with dogs, you will get up with fleas/ɪf juː lˈaɪ dˌaʊn wɪð dˈɑːɡz juː wɪl ɡɛt ˌʌp wɪð flˈiːz/выражение
лежать с собаками — просыпаться с блохами
используется, чтобы подчеркнуть, что общение с людьми сомнительного характера приводит к усвоению их плохих черт
"Bad company influences you negatively — if you lie down with dogs, you will get up with fleas."Плохая компания оказывает негативное влияние — лежать с собаками, просыпаться с блохами.
a goose quill is more dangerous than a lion's claw/ɐ ɡˈuːs kwˈɪl ɪz mˈoːɹ dˈeɪndʒɚɹəs ðˌænə lˈaɪənz klˈɔː/выражение
гусиное перо опаснее львиного когтя
используется для того, чтобы подразумевать, что письменное слово может быть более влиятельным и мощным, чем физическая сила или насилие.
"Written words are more powerful and lasting than physical force — a goose quill is more dangerous than a lion's claw."Письменные слова более мощные и долговечные, чем физическая сила — гусиное перо опаснее львиного когтя.
evil communications (more often than not|) (tend to|) corrupt good manners/ˈiːvəl kəmjˌuːnɪkˈeɪʃənz mˈoːɹ ˈɔfən ðɐn nˌɑːt tˈɛnd tʊ kɚɹˈʌpt ɡˈʊd mˈænɚz/выражение
злые общения портят добрые манеры
используется, чтобы подчеркнуть, что плохие компании или связи способны испортить поведение и характер человека
"Bad influences corrupt good people — evil communications corrupt good manners."Плохие влияния портят хороших людей — злые общения портят добрые манеры.
he (that|who) touches pitch shall be defiled/hiː ðæt hˌuː tˈʌtʃᵻz pˈɪtʃ ʃˌæl biː dɪfˈaɪld/выражение
кто трогает смолу, тот оскверняется
используется как предостережение, что участие в нечестных или аморальных делах вредит репутации и моральному облику человека
"Associating with bad things makes you bad — he that touches pitch shall be defiled."Соглашаясь с плохим, становишься плохим — кто трогает смолу, тот оскверняется.
the rotten (apple|tooth) injures its neighbors/ðə ɹˈɑːʔn̩ ˈæpəl tˈuːθ ˈɪndʒɚz ɪts nˈeɪbɚz/выражение
гнилое яблоко портит соседей
используется, чтобы показать, что человек с плохим характером может негативно влиять и вредить окружающим
"One bad person damages everyone around them — the rotten tooth injures its neighbours."Один плохой человек вредит всем вокруг — гнилое яблоко портит соседей.
(rotten|bad) apple [spoil] the (whole|) (barrel|bushel|bunch)/ɹˈɑːʔn̩ bˈæd ˈæpəl spˈɔɪl ðə hˈoʊl bˈæɹəl bˈʊʃəl bˈʌntʃ/выражение
одно гнилое яблоко портит всё (бочку|корзину|связку)
используется для того, чтобы подразумевать, что один плохой или негативный элемент в группе может оказать вредное или развращающее влияние на всю группу, приводя к снижению общего качества или целостности.
"One bad apple spoils the whole bunch."Одно гнилое яблоко портит всю связку.
bad company corrupts good morals/bˈæd kˈʌmpəni kɚɹˈʌpts ɡˈʊd mˈɔːɹəlz/выражение
плохая компания портит добрые нравы
используется, чтобы показать, что общение с людьми, имеющими плохие привычки или аморальное поведение, может испортить собственные ценности и поведение
"Bad friends change you for the worse — bad company corrupts good morals."Плохие друзья меняют тебя к худшему — плохая компания портит добрые нравы.
Выучи все 7 слов из этого списка с интервальным повторением